海外の友人「なんで異世界の住民が日本語を話しているんだい?」

Re:ゼロから始める異世界生活 1 (MF文庫J)

1 名無しさん@おーぷん ID: D0K

国際社会での存在感ゼロの島国でしか通用しない言語を?w

何も言い返せなかったわ…

4 名無しさん@おーぷん ID:Awi

ワンピースなんて世界共通語やぞ

5 名無しさん@おーぷん ID: D0K

>>4
いやあれはわかるやん
ワンピース世界での出来事を日本語を通して描いてるだけ
ルヒィ達はあの世界の言語で話してる

6 名無しさん@おーぷん ID:biq

前から思ってたけど日本語使ってんのに固有名詞だけ洋風なの納得いかない

8 名無しさん@おーぷん ID:i5X

あくまで現地語使ってるだけやぞ
後は不思議な力で翻訳されてるだけや

9 名無しさん@おーぷん ID:Qyv

現実世界モデルでも普通に外国人が日本語話してるよね

10 名無しさん@おーぷん ID:8Ln

>>1-9
外人「日本人がなんか喚いてて草」

これが現実

13 名無しさん@おーぷん ID:NbA

ドラクエは日本生まれ
よってドラクエの世界観ではどこでも日本語の世界
はい論破

14 名無しさん@おーぷん ID:y6j

流石に存在感ゼロは言い過ぎ
腐ってもgdp世界三位やし

19 名無しさん@おーぷん ID:5yS

>>14
人口の問題やろ

23 名無しさん@おーぷん ID:WdC

>>19
英語簡単なんよ
日本語は難しい

27 名無しさん@おーぷん ID:Nly

>>23
発音は簡単やけど文字がな
あと同音異義語も多いし

79 名無しさん@おーぷん ID:5y1

>>19
話者も10番目に多いぞ

15 名無しさん@おーぷん ID:ph3

翻訳こんにゃくくっとるんやろ

20 名無しさん@おーぷん ID:HzT

ワイ天才「なんでわざわざ見下してる国の作品を見るんだい?」

21 名無しさん@おーぷん ID:7BV

国際社会での存在感ゼロの島国の漫画なんて読んでる時点でその友人のタカが知れている事に気付けよ

24 名無しさん@おーぷん ID:550

日本に来たら日本語でしゃべれとか言うけどお前ら東南アジア行って現地語で喋ったりしねえだろ

28 名無しさん@おーぷん ID: D0K

>>24
そういうこと言うやつはパスポートすら作ったことないぞ

30 名無しさん@おーぷん ID:WdC

>>24
辞書片手に普通に現地の言葉でしゃべるぞ
その方が楽しい
ホテルとか空港で英語通じる所は英語

36 名無しさん@おーぷん ID:y6j

>>30
英語通じる国しか行ったことないんやが
どのへんの国が英語通じないんや?

42 名無しさん@おーぷん ID:WdC

>>36
東南アジアは全然通じないぞ
サウジアラビアも通じなかった
ヨーロッパは通じるけどフランスはコミュニケーションとれなくて辛かったな

43 名無しさん@おーぷん ID:HzT

>>42
フランス人は英語で話しかけると「フランス語喋れよカス」って怒るからな

46 名無しさん@おーぷん ID:WdC

>>43
冗談だと思ってたけどガチ過ぎて笑ってしまった

45 名無しさん@おーぷん ID:y6j

>>42
東南アジア通じないんか
シンガポール意外は現地語って感じか

47 名無しさん@おーぷん ID:M2t

>>45
観光地ならどこでも通じるで

80 名無しさん@おーぷん ID:5y1

>>24
今は翻訳アプリとかいう便利なもんがあるんだからそれ使えやとは思う

25 名無しさん@おーぷん ID: D0K

完全に異世界の話やったら
そこの世界の話を日本語で描写してるだけなんやなって思うが
国名が出てくる作品やと違和感あるわ

29 名無しさん@おーぷん ID:Tit

転生した主人公にとっては理解出来る言語だから日本語で話してるような感覚で流暢に話せるのを表現してるんやろ

31 名無しさん@おーぷん ID:QxU

英語のえの字もない対馬のキャラが英語喋っとるし気にすんな
訳わからん言語喋ってるけどプレイヤーやら読者にわかりやすく翻訳してるんやぞクソガ*ジって教えてあげろ

33 名無しさん@おーぷん ID: D0K

最近の異世界物やと翻訳魔法とかそれくらいの説明もなく話進むん!?ってなる
お約束すぎていちいち説明で尺取るのほどでもないってことなんやろうが

34 名無しさん@おーぷん ID:QxU

>>33
そーゆーのもうあるで
レス34の画像1 https://i.imgur.com/9mTJFMD.jpg

35 名無しさん@おーぷん ID:x0z

そういう細かいこと気になる人はもっと高尚なの読めばええやろ
B級映画を大真面目に評論してどうすんねん、楽しみ方がちゃうわ

37 名無しさん@おーぷん ID:Awi

異世界転生の先駆けとも言えるゼロの使い魔では魔法であっさり解決してた

41 名無しさん@おーぷん ID:M2t

>>37
ゼロ魔だと翻訳魔法かけてるけど
リゼロだと特に突っ込みもなくみんな日本語よな

38 名無しさん@おーぷん ID:QxU

意味不明な言語とかドロイド語で話してるスターウォーズが好きやったのに出演キャラをヒューマンばっかにした789もう許せるぞおい!

40 名無しさん@おーぷん ID:HzT

>>38
悪の帝国はエイリアン種族を排斥したけど、当の製作陣がそうなるとか最早笑うわ

53 名無しさん@おーぷん ID:Moo

その点ドラえもんって神だわ

54 名無しさん@おーぷん ID:M2t

フランスの駅とか飲食店とか普通に英語やったし
その辺の人に話しかけてんの?

61 名無しさん@おーぷん ID:WdC

>>54
普通のお店とかだったな
俺がたまたま運が悪かったのかもな

65 名無しさん@おーぷん ID:M2t

>>61
まあワイは観光客向けのとこしか行ってないから
向こうからガンガン英語で来るし
ディープな経験したかったら現地語は必要かもな

55 名無しさん@おーぷん ID:HzT

>>50
>>52
でもちょっとした日本語も全く話す気ない外人に、英語で道聞かれて
「英語も話せんのかこれだからジャップは」みたいな顔されたらムカつかない?

60 名無しさん@おーぷん ID:x0z

>>55
わかる
まだ英語ネイティブじゃない奴らがそういう感じなのはわかるけど
英語ネイティブの奴がそういうことやってるってなったら死ねって思うわ

70 名無しさん@おーぷん ID:y6j

>>55
わかる
てかワイは別にフランスの姿勢くらいでちょうどいいと思うわ
グローバルだの何だので他国にばかりいい顔する奴らよりよっぽどマシ

56 名無しさん@おーぷん ID:cvT

やっぱりメルヘヴンがナンバーワン!

58 名無しさん@おーぷん ID: D0K

>>56
あれも当然のように日本語パターンやっけ

66 名無しさん@おーぷん ID:cvT

>>58
あれはギンタとおとんのおった現実とメルヘヴンがリンクしとるからセーフなんやで

つまり行ったのがギンタでなく外国人なら基本言語は外国語や!武器の名前が横文字でもギンタが英語を知っていればセーフなんや!

68 名無しさん@おーぷん ID: D0K

>>66
うーんなるほど???

71 名無しさん@おーぷん ID:cvT

>>68
つまり
主人公「ゲームやアニメで横文字や神話を多少かじっており、学校で英語も多少習っている」

メルヘブン「主人公の基本言語と知識を把握、その世界の言語や名称を主人公の理解できる状況に変換する」

会話可能

73 名無しさん@おーぷん ID: D0K

>>71
異世界人2人以上おって言語違ったら?

75 名無しさん@おーぷん ID:cvT

>>73
その世界線もあるかもしれんが一番最初にその世界を形成したのは主人公の父親であって、ギンタはその影響で呼ばれただけやから二人違う人間がそこに行くことはほぼないかと

76 名無しさん@おーぷん ID: D0K

>>75
あれワイもうろ覚えやけどジョーカーとか飛ばされてたやろ
まあ主人公の父親が作った世界やから日本語なら納得やが

63 名無しさん@おーぷん ID:HzT

そういえばアベンジャーズシリーズも普通に宇宙人と英語で話してるな

69 名無しさん@おーぷん ID: D0K

>>63
少しでも地球人とコミュニケーションを取ろうとするなら英語を生麩のは当然やからね

77 名無しさん@おーぷん ID:bbV

漫画化されたどっかの物やと序盤にヒロインに手取り足取り教えてもらうのとかあったな
言語に拘るん星界の紋章くらいちゃう?

元スレ(おーぷん2ちゃんねる): http://hayabusa.open2ch.net/test/read.cgi/livejupiter/1598154581/
海外の友人「なんで異世界の住民が日本語を話しているんだい?」

ランダム記事紹介

コメント

海外の友人なんていないのにどうしてうそをつくんだい?

リゼロだしてきたら道ばた歩いていたら異世界迷い込んで殺されまくってさらに死に戻りの呪いとかうけて死ぬことも出来ないとか日本語通じるのは些細な問題な気がする。ぶっちゃけ動植物と意思疎通できる祝福のある世界だしな。

日本で作られた作品なんだから日本語になるのは当然だろ。
こういう頭の悪い事を言う馬鹿に日本の娯楽作品を見る資格は無い。

世界標準後がこれから日本語になっていくんだよ。
日本語喋れないようなカスに日本の作品を見る資格はない。

>5
そういうこと言っているんじゃなくて、ワンピースは国がいっぱいあるのに全て共通の言語になっているのはおかしいってことだろ。英語みたいな共通言語があったとしても、学が低いと上手く喋れなかったり高難度な内容は喋れない人も出るはずだし。
もちろんファンタジー系にも国が色々とでるのにそんなところにリアリティ出したら店舗悪くなるし面白さにはつながらない面倒ごとだから普通はやらんけど。

ルヒィw
日本人なりすましの定期日本人下げスレだな
こんなクソスレ立てる暇あったらやばい祖国助けてやればいいのに

実際の世界を強く意識して作られた作品だと、英語だったりドイツ語だったり別の国の言語をベースにしてるのもあるな。
ただ、バカ相手にはウケないから売れてないだけで。
客が一般日本人なんだから、わかりやすくないとどうせ商業的に売れない。
設定上は、別言語を翻訳して聞いてるだけっていうのが一番多いかな。
言語にこだわった作品は同人的に作られてる凝った作品で時々みかけるな。ガチすぎてしんどかったけど。

ゲーム系異世界なら大抵は言語スキルがある。

そもそも海外の作品も自国の言語で異世界ファンタジーを書いている
というか異世界ファンタジーはもともと海外で始まったものだということすら知らなさそう
ここ数年で生まれたばかりなのかこの低能無教養イッチは…

海外の友達に言われたんじゃなくて自分の粗末な脳内に湧き上がった自論だろう?嘘つくなハゲ

イマジナリーフレンズいうんやで今は
言語に関しては一切通じず1から習得する系も結構多いぞ
魔法などで言葉の意味は判るが文字は理解できないので別途勉強ってのもパターンだな

わざわざ出てくる国の数言語を出して通じないとかやる意味なんかねぇからだろ

キャラが日本語喋ってるんじゃなくて作品が日本語なんだよ

基本的に通じない設定のものもちょこちょこあるだろ。
古くは十二国記とか。陽子は国王として転移したから通じたけど、鈴は一般人だったから言葉で苦労したエピソードがある。
古いゲームだけど、永遠のアセリアとかだと、ゲーム序盤は異世界キャラが異世界語をしゃべってて、何言ってるかわからん。周回して2周目以降では日本語化できるっていう、凝った作りだったよ。

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です