カタカナ英語 和製英語とかいう日本痛恨のミスwwwwwww

恥ずかしい和製英語

1 名無しさん@おーぷん ID: yR2

もうちょっと他になかったんやろか
普及する前のお偉いさんとかはどう思っとったんやろ

2 名無しさん@おーぷん ID:rbc

英語とも日本語とも言いづらい何か

3 名無しさん@おーぷん ID: yR2

>>2
今から考えると
とんでもないミスやったと思うねん

4 名無しさん@おーぷん ID:z7I

和製英語って誰が作ったんや

7 名無しさん@おーぷん ID: yR2

>>4
誰がとかはないんちゃうかな
自然に出来てしまったというか

14 名無しさん@おーぷん ID:z7I

>>7
それで浸透するのもおかしいよな
自信満々にしゃべってたんかな

8 名無しさん@おーぷん ID:IMd

馬鹿が作ってマスゴミが広める

9 名無しさん@おーぷん ID:nji

ガソリンスタンドって和製英語だったのか…

11 名無しさん@おーぷん ID:kFi

ラテン語をベースにして昔の人は考えたんやろうなとは思うな

12 名無しさん@おーぷん ID:i1l

和製英語とか作った奴は英語喋れんのやろな
頭悪いくせに気取った奴が考えたんやろ

ワイみたいな

13 名無しさん@おーぷん ID:rbc

福沢諭吉とか見習ってちゃんと日本語化すべきだった

15 名無しさん@おーぷん ID:c2S

>>13
漢字が増えてめんどいから別にどっちでもええわ
カタカナを用いるだけの日本語して定着してもうてるわけだし

16 名無しさん@おーぷん ID:MmR

当時言われてなかっただけで所謂「意識高い系」が作ったんやろ

17 名無しさん@おーぷん ID:rNM

言語ってそういうもんの集まりやで

18 名無しさん@おーぷん ID:qpi

別の国でも似たような現象ってあるん?

20 名無しさん@おーぷん ID: yR2

>>18
ないことはないけどなあ
例えば
lift と elevatorとか

21 名無しさん@おーぷん ID:HIa

>>18
英語とかひど過ぎやろ
発音だけとか意味の合成語とか

23 名無しさん@おーぷん ID:rNM

>>18
英語とドイツ語とか相互にそういう感じやろ

26 名無しさん@おーぷん ID:nji

>>18
英語:football
米語:soccer
こんな感じちゃうんか

22 名無しさん@おーぷん ID:3jO

実際言語学的には順調な進化やで
何も咎める必要はない

25 名無しさん@おーぷん ID: yR2

ややこしくさせるのは
外国語由来の言葉を全てカタカナにしたからなのかな

28 名無しさん@おーぷん ID:HIa

>>25
ややこしいのは和製外来語やで

29 名無しさん@おーぷん ID:HxK

和製英語と言いつつ英語じゃないのもあるからなあ
パンなんかいい例やね

35 名無しさん@おーぷん ID:HxK

英語もイギリスとアメリカで違うとかあるな
アフターバーナーとかイギリス英語ではリヒートやし

38 名無しさん@おーぷん ID:HxK

カラオケとか、横文字なのか和製英語なのか日本語なのか

39 ID:YfB

モットーが外来語って最近知ったわ

40 名無しさん@おーぷん ID:HxK

サボるもな

42 名無しさん@おーぷん ID:yl0

英語もフランス語ばっかだしセーフ

43 名無しさん@おーぷん ID:HxK

ドラッグストアも和製英語と外来語の境い目を行ったりきたりでめんどい

44 名無しさん@おーぷん ID: yR2

chemistshop
pharmacy

どっちもいうな

46 名無しさん@おーぷん ID:HSc

外ップ「これはソーイングミシーンね」
日ップ「ミシン!ミシン!(キャッキャ)」

あガガイ

48 名無しさん@おーぷん ID:OnN

>>46
アメカスさんはドイツをジャーマンって間違えまくってるんだよなぁ

51 ■忍法帖【Lv=8,ゾーマ,tWA】 ID:yDl

リストラは日本では解雇とされるが
本当の意味は配置転換 再配置と言う意味
解雇に値するのがレイオフ
セレブは有名人でお金持ちと言う意味ではない
お金持ちは読んでごとくの
リッチマン
マスゴミのせいなんだな

52 名無しさん@おーぷん ID:d1C

「天ぷら」はスベイン人のラテン語が語源って説があって日本料理になってスペインの日本料理店行くとテンプラで通じて

53 名無しさん@おーぷん ID:HxK

メリケンやエゲレスの方がネイティブに近いと言うな

元スレ(おーぷん2ちゃんねる): http://hayabusa.open2ch.net/test/read.cgi/livejupiter/1544776789/
カタカナ英語 和製英語とかいう日本痛恨のミスwwwwwww

ランダム記事紹介

コメント

間違いなく意識高い系のバカやろ原因は
今だっておよそ意味は合っとるとはいえカタカナ使ってキャッキャしてるし

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です