吹き替え派対字幕派とかいう不毛な争い
1 名無しさん@おーぷん ID: nnh
なぜ起きてしまうのか
2 名無しさん@おーぷん ID:dzV
吹き替えキャストが無能やから
3 名無しさん@おーぷん ID:awy
人間は争う生き物やから
4 名無しさん@おーぷん ID:kCx
字幕はガキとかいうマウントをとりたがるから
- 【悲報】井上和香さん、今見るとあんまりえちくない(画像あり)
- 自民党の税調インナー・松島みどり氏、高市総理が掲げる食料品の消費税率ゼロ公約に「自民党が過半数を取ってもやるかどうかはわからない!」「党内に色ん...
- 【日向坂46】金村美玖、デカい外仕事が舞い込む!!
- れいわ支持者、山本太郎の遺言に号泣
- 【画像】ゴマキ「甥(♂)と17歳まで一緒にお風呂に入りキスしてた…。」⇒!
- 【朗報】最新のこの6期生、痩せてガチ可愛い
- 「ああ、あの裁判官ね!」と話題になるほどアレな裁判官に当たった弁護士、「そんなこと言ってきたのはあなただけですよ?」とブチ切れた結果……
- 【悲報】前回の選挙で参政党を応援していたアカウント、何故か80%以上が休止状態wwwwwwwwwww
- 【速報】国民・榛葉幹事長「野党第1党は自爆、あいつらどこ見てるんだろ」 野党最大勢力へ
- 中革連・斉藤代表「逆転ホームランを!皆様がバッターです!私もバッターです!」
5 名無しさん@おーぷん ID: nnh
なお戸田奈津子とかいう鬼門
6 名無しさん@おーぷん ID:wfb
映画館→字幕
テレビ→吹き替え
7 名無しさん@おーぷん ID:xCL
字幕って日本以外であんま見られない文化ってほんまなん?
10 名無しさん@おーぷん ID: nnh
個々で観たいように観たらええんやで
11 名無しさん@おーぷん ID:JvM
ワイは吹き替え派
:-)?
12 名無しさん@おーぷん ID:HIl
ただ英語が分からないやつらが言い争ってるのほんま草
英語分かれば大抵そのまま見れるのに
13 名無しさん@おーぷん ID:fm9
どっちも見るぞ
15 名無しさん@おーぷん ID: nnh
ミスタービーンとかいう何言うてるか分からんでも楽しめる神作
16 名無しさん@おーぷん ID:ass
字幕と吹き替え、どっちもみるわ
面白いのが印象がかなり変わる映画がある
18 名無しさん@おーぷん ID:Mhz
俳優の喋りの演技をガン無視できる精神が理解できひん
21 名無しさん@おーぷん ID: nnh
>>18
英語わからん勢ワイ、俳優の喋り聞いても大袈裟かどうかも判定できない模様
20 名無しさん@おーぷん ID:dhM
どっちもそれぞれええと思うで
23 名無しさん@おーぷん ID:ux6
タレントだのが吹き替えしてなければどうでもええわ
岡村隆史とかが吹き返してたらディスク叩き割るわ
27 名無しさん@おーぷん ID:Mhz
>>23
急にイキリ出して草
24 名無しさん@おーぷん ID: nnh
ジャッキーチェンの初期とかやと中国でも吹き替えやったんやっけ
25 名無しさん@おーぷん ID:ueJ
でも字幕ってほんま元の俳優の演技殺してると思うねんな
英語の演技を日本語字幕で頭に入れてもはいってこんやろ
それやとまだ吹き替えのほうがええんちゃうか
26 名無しさん@おーぷん ID:JvM
午後ロードでDAIGOが吹き替えやってた映画あったがあれは酷かった:-(
32 名無しさん@おーぷん ID:ux6
>>26
LIFEの吹き替えはまさに産業廃棄物やったぞ
69 名無しさん@おーぷん ID:IQO
>>26
WANTEDやね
ゲームから入ったワイ激怒
28 名無しさん@おーぷん ID:rev
演技が大分変わってる時あるよな
タレントが声優やるのはたまに当たりあるからええが俳優にしっかり合わせてないやつはクソ
29 名無しさん@おーぷん ID:gQF
吹替派を否定するつもりないのになんか字幕は情報量が少ないとか言ってくるからそれ全部説明されないと理解出来ないやつのアレやんてなる
31 名無しさん@おーぷん ID: nnh
>>29
要するにそういうシュバババ勢がタチ悪いんやな
30 名無しさん@おーぷん ID:dhM
日本のアニメが外国で吹き替えする時似た声の人当ててることもあるな
35 名無しさん@おーぷん ID: nnh
たまに吹き替えで関西弁入れてるのは驚くンゴ
38 名無しさん@おーぷん ID: nnh
たしかシンプソンズの劇場版で吹き替え2種類用意してるのあったよな
43 名無しさん@おーぷん ID:JvM
ジブリの吹き替え嫌い
ディズニーの吹き替え好き
どっちも声優じゃなくて俳優使っとるのに不思議やな:-)
45 名無しさん@おーぷん ID:Nkm
やっぱ出演者の本当の声聞きたいやん?
48 名無しさん@おーぷん ID: nnh
>>45
聞きたいなら聞きたいでええんやで
逆に吹き替えで見たいやつもそれはそれでええんや
49 名無しさん@おーぷん ID:rev
ディズニーの吹き替えは確かに有能
全部あれにしろ
52 名無しさん@おーぷん ID:dhM
リトルマーメイドの敵役を森公美子にしたのもよかったわ
見た目も声もそのまんま
54 名無しさん@おーぷん ID: nnh
前に見た吸血鬼やゾンビが出てくるB級映画で吹き替えに悟空とフリーザおったのは草生えた
55 名無しさん@おーぷん ID:O0b
動きに集中したいアクション映画は吹き替え
俳優の細かい演技に注目したいシリアスで繊細な映画は字幕がいいかもしれん
56 名無しさん@おーぷん ID:dhM
エディマーフィーの山ちゃんとかシュワちゃんの玄田哲章とかか
58 名無しさん@おーぷん ID: nnh
そういえばYouTubeでライオンキングのスカーが歌うシーンの動画に外国人が「日本版のスカーの声セクシー」て褒めてたわ
59 名無しさん@おーぷん ID: nnh
ちなニキ達的にアベンジャーズの宮迫吹き替えはどうや
62 名無しさん@おーぷん ID:dhM
>>59
アベンジャーズは見てへんけど宮迫の吹き替え自体は悪くない
65 名無しさん@おーぷん ID:dzV
>>59
アベンジャーズ言うほど吹き替えゴミちゃうやろ
60 名無しさん@おーぷん ID:2TI
MASKの吹き替えすこ
「キメたぜ!」より「絶好調!」のバージョンの方が好き
61 名無しさん@おーぷん ID:dhM
羽賀研二版のアラジンが見たいンゴねぇ
67 名無しさん@おーぷん ID:xCL
エマ・ワトソン「ここはーしずかな街ーいつもー同じー朝ー」
や吹糞
68 名無しさん@おーぷん ID:nCb
映画は下手なタレントが吹き替えてたりするから敬遠しちゃうな
ドラマは吹き替えのほうが良い場合がある
70 名無しさん@おーぷん ID: nnh
最近アリータのナレーションに古舘伊知郎が起用されると知って驚愕したンゴ
71 名無しさん@おーぷん ID:Z6R
ダイハードとか放映したTV局によって複数の吹き替えキャストが存在しとるな
66 名無しさん@おーぷん ID:gQF
主要キャラに下手くそな若手俳優や芸人が一人でもおるとそっちに引っ張られて耐えられんくなる
元スレ(おーぷん2ちゃんねる): http://hayabusa.open2ch.net/test/read.cgi/livejupiter/1550302649/
吹き替え派対字幕派とかいう不毛な争い
- 【日向坂46】金村美玖、デカい外仕事が舞い込む!!
- 【悲報】前回の選挙で参政党を応援していたアカウント、何故か80%以上が休止状態wwwwwwwwwww
- 55歳 女優・鶴田真由 イメチェンにネット衝撃 (画像あり)
- 【画像】仮面ライダー女優さん(22)、プレミアムな水着姿を公開するwwwwww宮部のぞみ、FRIDAYの水着グラビアがセクシー&キュート!!!
- 【画像】吉岡里帆さん(33)ガチでTバックになるw
- 【悲報】井上和香さん、今見るとあんまりえちくない(画像あり)
- 【画像】女子高生、モザイクが貫通してしまいバズるwww
- 【画像】この漫画のカッペ男、あまりにも無知過ぎたがゆえにトンデモない大恥を晒してしまうwwww
- 【悲報】女さん「スマホ充電できないなあ、、、断線してるのかなあ」→
- 【悲報】キン肉マンの作者、ブチギレwwwwwww
ランダム記事紹介
- 【動画】宮迫さん、tiktokでめちゃくちゃ面白いネタを披露するwwwwww
- 【日向坂46】金村美玖、デカい外仕事が舞い込む!!
- 【悲報】井上和香さん、今見るとあんまりえちくない(画像あり)
- 【悲報】Z世代、「悪魔の証明」を誤用しまくってしまうwwww
- 【画像】吉岡里帆さん(33)ガチでTバックになるw
- 【朗報】最新のこの6期生、痩せてガチ可愛い
- KDDI、子会社不正で決算発表延期www売上2460億円分を取り消しへ
- 【画像】乗せ放題のラーメン店でこれやってる画像うpしたら「タダだとなんでも取る卑しい野郎」とか言われた←コレwwwwwwwwww
- 漫画「BORUTO」もはやNARUTO本編より面白いと言われ始めるwww
- 韓国人「日本のバレーボール選手の土下座wwwwww」
- 【悲報】キン肉マンの作者、ブチギレwwwwwww
- 韓国人「今年から変更される日本の自転車の罰金」
- 【警告】男性、『この食べ物』食べると太りやすくなり精子が減る
- 【衝撃】スノーボード金メダリスト平野歩夢さん、ヤバイ←コレwwwwwwwwww
- 「高市首相と子分は絶対に落とす」←学会員の合言葉になるwwwwww





![アルク翻訳レッスンシリーズ[メディア翻訳] 映画翻訳入門 (アルク翻訳レッスン・シリーズ メディア翻訳)](https://images-fe.ssl-images-amazon.com/images/I/41EMR750KEL._CR6,23,332,332_AA240_.jpg)




















字幕吹き替え論争してる番組あったけど、声優経験ないタレントは字幕派で声優経験ある芸人とかは吹き替え派だったな
字幕派は俳優本来の演技云々とか言ってたけど、プロの声優は俳優の演技さえも日本語で再現するよう吹き替えてるんだとか
昔は吹き替え派だったけど
昨今下手な芸能人使うから字幕派です
字幕派は矛盾だらけ。
英語ができない→俳優の演技云々を語れない。
英語ができる→字幕を読まないんだから、吹き替え・字幕論争に入れない。
全部は分からんが部分的に理解できるとかもあるやろ
字幕にも上手い下手、最悪誤訳してる場合もあるからどっちがいいとも言い切れないと思うな
どっちでも視聴するけど
ものによってはセリフの内容が全然違うことがありすぎるのが問題
まあ字幕は文字数が限られてるからそうなるんだろうけど
TVの前でじっと見てるわけじゃないから、吹替え派
でもスパナチュはシーズン2までは字幕、3からは吹替え
でも吹替えって、上から音を当ててるせいなのか他の音より大きいんだよなぁ
それがちょっと
どっちも一長一短あるよね