吹き替え派対字幕派とかいう不毛な争い
1 名無しさん@おーぷん ID: nnh
なぜ起きてしまうのか
2 名無しさん@おーぷん ID:dzV
吹き替えキャストが無能やから
3 名無しさん@おーぷん ID:awy
人間は争う生き物やから
4 名無しさん@おーぷん ID:kCx
字幕はガキとかいうマウントをとりたがるから
- 【速報】N5H1ウイルス、国内(北海道)で初確認、先に確認された韓国などでの致死率は52%
- 【画像】井桁弘恵さん(27)、さすがに盛りすぎてしまうwwwww
- 彡(゚)(゚)「簡単な仕事で1週間30万円、闇バイトかホワイト案件か確率1/2やな・・・」
- 【速報】ジャングルポケット、改名問題に言及wwwwwwwwwwwww
- 【画像】日向坂46・小坂菜緒の胸が見たい!
- 【超衝撃】携帯電話ショップで『とんでもない事件』が発生してしまう!!!!!
- 不倫旅行終わって帰り道なんだけど今更背徳感やばい
- 女友達をラブホテルに連れ込む誘い文句がこちらwww
- 【乃木坂46】有吉弘行『ちょっと・・・冨里が不安だな・・・』
- ポケモン元レート1位さん、運負けする→対戦相手に開示請求待ったなしのライン越えDMを送ってしまうwwwwww
- 【!?】社民党副党首「国籍を尋ねることは実に差別的」
- 宇内梨沙アナ シースルー!!
- 林修さん、ジャガー横田の息子の挨拶を無視していた
5 名無しさん@おーぷん ID: nnh
なお戸田奈津子とかいう鬼門
6 名無しさん@おーぷん ID:wfb
映画館→字幕
テレビ→吹き替え
7 名無しさん@おーぷん ID:xCL
字幕って日本以外であんま見られない文化ってほんまなん?
10 名無しさん@おーぷん ID: nnh
個々で観たいように観たらええんやで
11 名無しさん@おーぷん ID:JvM
ワイは吹き替え派
:-)?
12 名無しさん@おーぷん ID:HIl
ただ英語が分からないやつらが言い争ってるのほんま草
英語分かれば大抵そのまま見れるのに
13 名無しさん@おーぷん ID:fm9
どっちも見るぞ
15 名無しさん@おーぷん ID: nnh
ミスタービーンとかいう何言うてるか分からんでも楽しめる神作
16 名無しさん@おーぷん ID:ass
字幕と吹き替え、どっちもみるわ
面白いのが印象がかなり変わる映画がある
18 名無しさん@おーぷん ID:Mhz
俳優の喋りの演技をガン無視できる精神が理解できひん
21 名無しさん@おーぷん ID: nnh
>>18
英語わからん勢ワイ、俳優の喋り聞いても大袈裟かどうかも判定できない模様
20 名無しさん@おーぷん ID:dhM
どっちもそれぞれええと思うで
23 名無しさん@おーぷん ID:ux6
タレントだのが吹き替えしてなければどうでもええわ
岡村隆史とかが吹き返してたらディスク叩き割るわ
27 名無しさん@おーぷん ID:Mhz
>>23
急にイキリ出して草
24 名無しさん@おーぷん ID: nnh
ジャッキーチェンの初期とかやと中国でも吹き替えやったんやっけ
25 名無しさん@おーぷん ID:ueJ
でも字幕ってほんま元の俳優の演技殺してると思うねんな
英語の演技を日本語字幕で頭に入れてもはいってこんやろ
それやとまだ吹き替えのほうがええんちゃうか
26 名無しさん@おーぷん ID:JvM
午後ロードでDAIGOが吹き替えやってた映画あったがあれは酷かった:-(
32 名無しさん@おーぷん ID:ux6
>>26
LIFEの吹き替えはまさに産業廃棄物やったぞ
69 名無しさん@おーぷん ID:IQO
>>26
WANTEDやね
ゲームから入ったワイ激怒
28 名無しさん@おーぷん ID:rev
演技が大分変わってる時あるよな
タレントが声優やるのはたまに当たりあるからええが俳優にしっかり合わせてないやつはクソ
29 名無しさん@おーぷん ID:gQF
吹替派を否定するつもりないのになんか字幕は情報量が少ないとか言ってくるからそれ全部説明されないと理解出来ないやつのアレやんてなる
31 名無しさん@おーぷん ID: nnh
>>29
要するにそういうシュバババ勢がタチ悪いんやな
30 名無しさん@おーぷん ID:dhM
日本のアニメが外国で吹き替えする時似た声の人当ててることもあるな
35 名無しさん@おーぷん ID: nnh
たまに吹き替えで関西弁入れてるのは驚くンゴ
38 名無しさん@おーぷん ID: nnh
たしかシンプソンズの劇場版で吹き替え2種類用意してるのあったよな
43 名無しさん@おーぷん ID:JvM
ジブリの吹き替え嫌い
ディズニーの吹き替え好き
どっちも声優じゃなくて俳優使っとるのに不思議やな:-)
45 名無しさん@おーぷん ID:Nkm
やっぱ出演者の本当の声聞きたいやん?
48 名無しさん@おーぷん ID: nnh
>>45
聞きたいなら聞きたいでええんやで
逆に吹き替えで見たいやつもそれはそれでええんや
49 名無しさん@おーぷん ID:rev
ディズニーの吹き替えは確かに有能
全部あれにしろ
52 名無しさん@おーぷん ID:dhM
リトルマーメイドの敵役を森公美子にしたのもよかったわ
見た目も声もそのまんま
54 名無しさん@おーぷん ID: nnh
前に見た吸血鬼やゾンビが出てくるB級映画で吹き替えに悟空とフリーザおったのは草生えた
55 名無しさん@おーぷん ID:O0b
動きに集中したいアクション映画は吹き替え
俳優の細かい演技に注目したいシリアスで繊細な映画は字幕がいいかもしれん
56 名無しさん@おーぷん ID:dhM
エディマーフィーの山ちゃんとかシュワちゃんの玄田哲章とかか
58 名無しさん@おーぷん ID: nnh
そういえばYouTubeでライオンキングのスカーが歌うシーンの動画に外国人が「日本版のスカーの声セクシー」て褒めてたわ
59 名無しさん@おーぷん ID: nnh
ちなニキ達的にアベンジャーズの宮迫吹き替えはどうや
62 名無しさん@おーぷん ID:dhM
>>59
アベンジャーズは見てへんけど宮迫の吹き替え自体は悪くない
65 名無しさん@おーぷん ID:dzV
>>59
アベンジャーズ言うほど吹き替えゴミちゃうやろ
60 名無しさん@おーぷん ID:2TI
MASKの吹き替えすこ
「キメたぜ!」より「絶好調!」のバージョンの方が好き
61 名無しさん@おーぷん ID:dhM
羽賀研二版のアラジンが見たいンゴねぇ
67 名無しさん@おーぷん ID:xCL
エマ・ワトソン「ここはーしずかな街ーいつもー同じー朝ー」
や吹糞
68 名無しさん@おーぷん ID:nCb
映画は下手なタレントが吹き替えてたりするから敬遠しちゃうな
ドラマは吹き替えのほうが良い場合がある
70 名無しさん@おーぷん ID: nnh
最近アリータのナレーションに古舘伊知郎が起用されると知って驚愕したンゴ
71 名無しさん@おーぷん ID:Z6R
ダイハードとか放映したTV局によって複数の吹き替えキャストが存在しとるな
66 名無しさん@おーぷん ID:gQF
主要キャラに下手くそな若手俳優や芸人が一人でもおるとそっちに引っ張られて耐えられんくなる
元スレ(おーぷん2ちゃんねる): http://hayabusa.open2ch.net/test/read.cgi/livejupiter/1550302649/
吹き替え派対字幕派とかいう不毛な争い
- 女友達をラブホテルに連れ込む誘い文句がこちらwww
- 【画像】日本一彼女にしたい声優さん、グラビアが美しすぎるwwwwwww青山なぎさ、スピリッツの表紙が顔面最強!!!
- 【悲報】妊娠中の浜田翔子さん、電車での出来事に憤慨wwwwwwwwwwwwwwwwwwwww
- グラドルさん(23)「業界で最も信じていた大人からの裏切りがあったので引退します」
- 医者「脂肪肝です、仕事終わりに5時間歩いて」ワイ「はい…」→1年続けた結果
- 【画像】川越祭りで販売されたカビ付りんご飴、ガチでヤバい
- セブンイレブン 「底上げ」の逆側からも攻めて天井側からも底側が見え始めるようになる
- 【悲報】「黄信号で止まったら追突されました。私が悪いんですか?」 → 大炎上
- 【超閲覧注意】性サービス嬢の主観が流出・・・・(画像あり)
- 不倫旅行終わって帰り道なんだけど今更背徳感やばい
- 林修さん、ジャガー横田の息子の挨拶を無視していた
- 【速報】ジャングルポケット、改名問題に言及wwwwwwwwwwwww
ランダム記事紹介
- 【画像】日向坂46・小坂菜緒の胸が見たい!
- 韓国人「尹錫悦政府、日本政府と協力して朝鮮通信使を再現」
- 宇内梨沙アナ シースルー!!
- 韓国人「日本のおかげで乞食から抜け出せたのに反日する韓国人はゴミ民族だ」
- 【画像】井桁弘恵さん(27)、さすがに盛りすぎてしまうwwwww
- 韓国人「日本の耐震設計がすごい」
- 【画像あり】アメリカ人「日本人はこの超有名アーティストの名前を答えられないってマジなの?」
- 【乃木坂46】有吉弘行『ちょっと・・・冨里が不安だな・・・』
- 【薬屋のひとりごと】るかっぷ「猫猫」「 壬氏」デフォルメフィギュア化決定
- セブンイレブン 「底上げ」の逆側からも攻めて天井側からも底側が見え始めるようになる
- ウィリアムズのコラピントは与えられたF1チャンスの中で実力を十分証明できたとみてよさそうだね
字幕吹き替え論争してる番組あったけど、声優経験ないタレントは字幕派で声優経験ある芸人とかは吹き替え派だったな
字幕派は俳優本来の演技云々とか言ってたけど、プロの声優は俳優の演技さえも日本語で再現するよう吹き替えてるんだとか
昔は吹き替え派だったけど
昨今下手な芸能人使うから字幕派です
字幕派は矛盾だらけ。
英語ができない→俳優の演技云々を語れない。
英語ができる→字幕を読まないんだから、吹き替え・字幕論争に入れない。
全部は分からんが部分的に理解できるとかもあるやろ
字幕にも上手い下手、最悪誤訳してる場合もあるからどっちがいいとも言い切れないと思うな
どっちでも視聴するけど
ものによってはセリフの内容が全然違うことがありすぎるのが問題
まあ字幕は文字数が限られてるからそうなるんだろうけど
TVの前でじっと見てるわけじゃないから、吹替え派
でもスパナチュはシーズン2までは字幕、3からは吹替え
でも吹替えって、上から音を当ててるせいなのか他の音より大きいんだよなぁ
それがちょっと
どっちも一長一短あるよね