【悲報】英語教科書「『山』は『Mt』」→文科省ブチギレ

富士山ポストカード西湖から富士山を望む (YN-004)当店オリジナル写真絵はがき

1 名無しさん@おーぷん ID: GnKl

 「山の名前を言うときは、名前の前にMt.をつけます」

 三省堂の6年の英語の教科書にあったこの説明。今回の検定で、「学習指導要領に示す内容に照らして、扱いが不適切」との意見がついた。文部科学省の担当者は「小学校の英語の学習指導要領では、意味のある文脈で繰り返し触れることが求められている」と指摘。
「『山の名前の前にMt.をつける』との知識を教えることは、学習指導要領が想定していない指導になる恐れがある」との判断だったと話す。検定意見が付いた結果、同社は「山の名前は、Mt.Fuji(富士山)、Mt.Asama(浅間山)などのように表します」と修正した
https://www.asahi.com/articles/ASR3X3J97R3VUTIL00X.html

2 名無しさん@おーぷん ID:62TQ

日本の偉い人てガチで馬鹿なん?

3 名無しさん@おーぷん ID:M2a5

つまり何があかんの?

4 名無しさん@おーぷん ID:gLhD

どこがブチギレなの?

6 名無しさん@おーぷん ID:HB0a

戦後教育の敗北定期

8 名無しさん@おーぷん ID:hv50

有料記事をソースにするな

10 名無しさん@おーぷん ID:8J5e

文法翻訳なんたら指導法とか言うゴミがあかんのやろ?

11 名無しさん@おーぷん ID:7viR

たまにMt. をつけない山もあるんよ
https://en.wikipedia.org/wiki/Sakurajima

48 名無しさん@おーぷん ID:qaH3

>>11
これ島やろ

52 名無しさん@おーぷん ID:7viR

>>48
山の名前もSakurajima扱いらしいんよ
南米の山とか見たところMt.表記を英米人がやる前に現地の読み方が伝わったら現地読みを採用しとるんかも

13 名無しさん@おーぷん ID:yvy9

リンカーン→リンカン
ルーズヴェルト→ローズベルト
コロンブス→コロン

人名も色々読み方変わったな

24 名無しさん@おーぷん ID:s8M9

>>13
はえー

15 名無しさん@おーぷん ID:QYMA

なにがあかんのや
どっちもMt.つけとるやん

20 名無しさん@おーぷん ID:CQdi

>>15
つまりMt.つけるだけの説明はガ*ジにはわからんだろ😡もっと分かりやすく具体例もつけて説明せい😡ってこと

16 名無しさん@おーぷん ID:O9Rb

メガトン?

17 名無しさん@おーぷん ID:o6ms

いかこんなんでマウント取るな禁止

19 名無しさん@おーぷん ID:0dwQ

日本人になじみ深い外国の山のモンサンミッシェルも マウント セイント ミッシェルや
割と定着して普通に使うやろ

30 名無しさん@おーぷん ID:CsXU

>>19
マイケルだよそこは
イギリスにセント・マイケルズ・マウントって教会がある

21 名無しさん@おーぷん ID:wB7U

「小学校の英語の学習指導要領では、意味のある文脈で繰り返し触れることが求められている」

こんな悪しき風習があるから英語の授業はあんな的外れな主語述語繰り返して結果だれも理解できてない世界有数の英語教育ゴミせんしんこ先進国(笑)が誕生するわけやな

26 名無しさん@おーぷん ID:0dwQ

>>21
コレ

今までの学習指導要領の失敗例が何百万人出てるかいい加減目を背けるのやめるべきだよな

27 名無しさん@おーぷん ID:9XAy

>>21
せんしんこ先進国で草

32 名無しさん@おーぷん ID:nBRo

>>21
ほんとこれなんだよな
理論づけて記憶し始めるのは大人になってからや
子供のうちは「これはこれ!」って教える暗記だけでええねん
九九なんて81通りあるもんを2、3日で丸暗記できるくらい小学生の脳はそういう記憶に適してる

22 名無しさん@おーぷん ID:SFSy

Mt Fuji←わかる
Tamagawa River←は?

23 名無しさん@おーぷん ID:wB7U

>>22
チゲ鍋とかサハラ砂漠とかと同じや

25 名無しさん@おーぷん ID:rK7A

山崎さんのことを名前に山入ってるからMt.Yamazakiって書く小学生がいるからね

28 名無しさん@おーぷん ID:7viR

Mt. つかない例外はなんなんやろ
https://en.wikipedia.org/wiki/Galeras

29 名無しさん@おーぷん ID:PA0I

マウントのスペルを覚えないというおそれがある

31 名無しさん@おーぷん ID:0dwQ

クリスマスをXmasと書いて×食らった思い出Christmasなんてだれも使ってないやろに

33 名無しさん@おーぷん ID:nBRo

>>31
そのChristmasも変換に出してもらわな書けないもんね

34 名無しさん@おーぷん ID:0dwQ

>>33
うん 漢字かて殆ど変換に出してもらわな書けんわ

35 名無しさん@おーぷん ID:7viR

>>31
ケーキには書いとる

39 名無しさん@おーぷん ID:GP2L

岳とかつく山あるやん
あれもか

41 名無しさん@おーぷん ID:UwNJ

>>39
あれは
マウントつけてそのまま◯◯ダケや

40 名無しさん@おーぷん ID:0dwQ

江戸川をエドガワリバーって言うんやったら
富士山はマウントフジやなくてマウントフジサン やろにな

42 名無しさん@おーぷん ID:s5Xz

日本語ですら全然聞き取れなくて何言ってんのかわかんねぇことあるのに英語なんて聞き取れるわけねぇだろ😠

43 名無しさん@おーぷん ID:GP2L

漫湖は英語でなんて言うんや

44 名無しさん@おーぷん ID:VcMK

>>43
lake pussy

45 名無しさん@おーぷん ID:GP2L

>>44
はい釣れた

47 名無しさん@おーぷん ID:7viR

>>43
まんさん激怒や
https://en.wikipedia.org/wiki/Lake_Man

46 名無しさん@おーぷん ID:CsXU

単に「mt.を付ける」だとmt.FujiかFuji mt.か分からんから
「mt.を付けてmt.Fujiのように書きます」としただけやないの

49 名無しさん@おーぷん ID:0dwQ

漫湖がレイクマンやったら琵琶湖はレイクビワか

なんで川はリバー〇〇やないんやろか

51 名無しさん@おーぷん ID:YlcY

レス51の画像1 https://i.imgur.com/9bQFSZW.jpg
FUJIYAMAやぞ

53 名無しさん@おーぷん ID:0dwQ

富士登山の入り口駅やね

54 名無しさん@おーぷん ID:RNSc

別にキレて無いやろこれ

55 名無しさん@おーぷん ID:s5Xz

普通に山の名前にMt.つけりゃいいだけの話だろ

56 名無しさん@おーぷん ID:GP2L

こんな事にこだわるから英語話せんくなるんや

59 名無しさん@おーぷん ID:ufxO

昭和生まれ、ネイティブじゃないくせにネイティブ強要して日本訛りをバカにしまくる

60 名無しさん@おーぷん ID:ufxO

昭和ジャップ、ネイティブ意識が強すぎて今更日本語訛りを否定する

62 名無しさん@おーぷん ID:LktK

どういうこと?富士山はMtFujiだけど山はマウントなのに山もMtになってたってこと?

63 名無しさん@おーぷん ID:CsXU

>>62
>同社は「山の名前は、Mt.Fuji(富士山)、Mt.Asama(浅間山)などのように表します」と修正した

ここ見れば分かるやろ
単語の前に付けるか後に付けるか分かりやすく提示しろ、ってだけ
「略して書いちゃいけないってのか!」って誤読して発狂しとるバカいっぱいやけど

64 名無しさん@おーぷん ID:LktK

>>63
サンガツ
Mtを付けますだけじゃいかんかったってことかな

36 名無しさん@おーぷん ID:6dHS

教える前から例外考えるバカがいるかよ😡

37 名無しさん@おーぷん ID:UwNJ

>>36
出て行けコラー
っていうてビンタされそう

38 名無しさん@おーぷん ID:7viR

>>36
指導要領作っとる教授がそういうの好きそうなんよ

元スレ(おーぷん2ちゃんねる): http://hayabusa.open2ch.net/test/read.cgi/livejupiter/1679988056/
【悲報】英語教科書「『山』は『Mt』」→文科省ブチギレ

ランダム記事紹介

コメント

>>31
英語圏では現代においては適切な表現とはみなされていないから妥当よ

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です