自称映画好きなのに吹き替えで見る奴wwwwwwww
1 名無しさん@おーぷん gRN
流石に英語くらいわかった方が楽しいやろ
2 名無しさん@おーぷん ID:MYv
ワイやが
5 名無しさん@おーぷん ID:NuZ
楽しけりゃどっちでも好きにしたらええんや
6 名無しさん@おーぷん ID:1Kd
普通どっちも見るよね
- 【美少女】お前らが好きそうな可愛い顔した黒人ギャル【→動画像】
- 【速報】中国政府、トランプ関税への報復として米国からのすべての輸入品に4月10日から「34%の関税」を課すと発表
- 石破茂「米国訪問!」石破政権「関税の話題なし(致命傷」マスコミ「日米首脳会談!」謎の勢力「大成功!(大嘘」米国「関税発動!」石破茂「関税は国難(...
- トランプ「シンゾ―は理解してくれた。素晴らしい男だった」
- 【乃木坂46】遠藤さくらの貴重な姿が!!!
- 【悲報】中居正広さん、ガチで『恐ろしい事』をしてたと判明する・・・・
- 【悲報】中居正広、咽び泣く「出来ることはやった…こんなはずじゃなかった」wwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwww
- 【悲報】子供「ママ~Switch2買って~(5万)」ママ「」
- 筒井あやめちゃんのバブみってこれか!!!【乃木坂46】
- 【動画】女子柔道、Hな競技だったwwwww
- 【画像】大塚愛さん(42)、ガチでシコらせにくるwwwww
- ( ´_ゝ`)韓国アイドル、JR駅を無断撮影しPV使用か 駅ホーム内で撮られたものも
- フランス車の部品が国内でもフランスにも在庫ゼロ、アメリカで発見したので現地の友人に郵送してもらうと……
- 【画像】志田未来か増田有華かを当てるスレ
8 名無しさん@おーぷん gRN
役者の演技以前に基本的に英語って日本語より情報量多いから
翻訳する時にごっそり意味減らされるか全く別物になるか二択やで
9 名無しさん@おーぷん ID:AHI
つまり二度美味しいってことやな
10 名無しさん@おーぷん ID:rGc
映画見ながらほかのことすること多いから吹き替えでええわ
11 名無しさん@おーぷん ID:5aH
そもそも邦画好きやし
16 名無しさん@おーぷん gRN
>>11
日本人って感情を表に出す民族ちゃうから映画の中の日本人って違和感あんねんな
現実の人絶対そんな派手なリアクションせんやろって
12 名無しさん@おーぷん ID:nHy
英語分らんけど字幕で見たらイカンのか?
13 名無しさん@おーぷん ID:d5s
でもイッチも字幕見て理解してるだけじゃん
14 名無しさん@おーぷん ID:NuZ
吹き替えと字幕のどっちか選ばなくてもどっちも見たらええやん
18 名無しさん@おーぷん ID:9cO
どっちでも良くね楽しめれば
通(笑)さんって生きにくそうね
21 名無しさん@おーぷん ID:Dmk
分からない単語がある度に再生止めて調べるんか?
22 名無しさん@おーぷん ID:eeC
吹替えで面白いのは後々字幕でも見る
23 名無しさん@おーぷん ID:a2Z
山寺さんやジャッキーの声優は見る価値がある
今のゴリ押しでアイドル入れたりマキダイいれたりはちょっと
26 名無しさん@おーぷん ID:ehO
極端すぎる
吹き替えで見るのがいい映画と字幕で見るのがいい映画それぞれ
バックトゥザフューチャーBTTFは吹き替え
コマンドーも吹き替え
トップガンは字幕
27 名無しさん@おーぷん ID:Z40
音楽と一緒や
好きに楽しめればそれでええねん
28 名無しさん@おーぷん gRN
ちょっと古いけどアナ雪のLet it goなんか酷かったやろ
日本語に合わせた結果ハッピーエンドみたいな曲になってるやん
吹き替えってそんなんばっかやで
32 名無しさん@おーぷん gRN
まあ唇とメロディーに合わせてLet it go日本語にできるかって言われたら絶対無理やねんけど
それが翻訳の限界やねんな 別物にするしかない
34 名無しさん@おーぷん ID:eeC
イッチの好きな映画は?
36 名無しさん@おーぷん ID:Zmd
マウント取らせてもらうんやが「映画好きなのに」とかスレタイにつけるぐらいの映画好きが何故映画=英語の前提で話しとるんや?
ワイはフランス語もイタリア語も分からんけどフランス映画イタリア映画見まくったで
字幕吹き替え程度の問題で拘うような奴こそ映画好きやないんやないか?
40 名無しさん@おーぷん ID:vdj
>>36
これ
英語の映画ってアメリカ映画とイギリス映画だけやん
スペイン映画とかフランス映画とか台湾映画とかどうすんねん
37 名無しさん@おーぷん ID:Dpm
英語が分かる奴なら別やけど吹替より字幕のほうが情報量はたぶん少ないで
字幕界の常識として1秒間に四文字までって制限があってそこを極力守れるように作られてる
喋り言葉のほうが一秒間に与えられる文字の数は多い
43 名無しさん@おーぷん ID:sZj
吹き替えの方がグッとくるやつと吹き替えだとクソクソのクソなやつの2種類があるしワイも基本字幕で観るわ
ただ何人かで観るときは吹き替えがまともな洋画選ぶ
みんなモニター観てるとは限らんし
47 名無しさん@おーぷん ID:QJJ
てか映画の英語早すぎてわからんし、一回吹き替えで見て情報入れてから字幕で見てるわ
48 名無しさん@おーぷん ID:vdj
戸田奈津子の映画は吹き替え安定
49 名無しさん@おーぷん gRN
ワイはフランス映画しか興味ないんやとかって話ならフランス語勉強したら?って思うけど
普通に洋画好きやったら英語出来た方が絶対楽しいやん
58 名無しさん@おーぷん ID:vdj
やっぱりチャップリンがナンバーワン!
60 名無しさん@おーぷん ID:Zmd
アメリカ映画やったら英語よりむしろご当地ネタとか時事ネタパロネタの読解の方が進める意義あると思うで
例えば『北北西に進路を取れ』のアルファベットスープのネタとか知らんと笑えんやろ
66 名無しさん@おーぷん ID:vdj
>>60
当たり前やろ
映画好きならその映画見る前に言語はもちろんその土地その時代の事件文化流行時事ネタ等を調べ尽くしてから映画を見るべき
63 名無しさん@おーぷん ID:OJk
面白ければ吹き替えでも字幕でもどっちでもいいや
67 名無しさん@おーぷん ID:nZT
我が家のちっさいテレビで字幕は嫌やねん
映画館ならどっちでもええわ
70 名無しさん@おーぷん ID:6Y6
英語の字幕つけてくれると助かるよね
75 名無しさん@おーぷん ID:J4F
映画好きが吹き替えで見ても別にええやろ
ちなワイ字幕派
78 名無しさん@おーぷん gRN
細かいニュアンスとか全部削ぎ落とされた劣化版で
この映画最高やなとか言ってると思うと純粋にかわいそうやなって
80 名無しさん@おーぷん ID:Zmd
>>78
これでマウント取っとるつもりないんやろうか
ワイからすれば英語圏の映画だけで満足しとるのは純粋に可哀想なんやがマウント取っとる気がするから言いづらいもんやで
81 名無しさん@おーぷん ID:SkS
Game of thrones 吹き替えで見返そうと思ったらクッソ萎えたわ
ティリオンの声なんやねんあれ
85 名無しさん@おーぷん ID:0UI
原理主義者こえ
86 名無しさん@おーぷん ID:laj
B級映画は字幕だと苦痛ゾ
88 名無しさん@おーぷん ID:reJ
日本の吹き替えは感情表現過剰はあるで
96 名無しさん@おーぷん ID:laj
真の映画好きなら字幕も吹き替えも見るやろ、どっちかだけとかあり得んわ
106 名無しさん@おーぷん ID:Q8z
理由ないと日本語で見ちゃいかんの?
122 名無しさん@おーぷん ID:sL4
英語を聴きたいんじゃないんだ映画を観たいんやわかるか?
124 名無しさん@おーぷん ID:FAb
映画産業「字幕でも吹き替えでもエエから金払え」
127 名無しさん@おーぷん ID:1om
まあ、正体見たりだしもう解散するか?
これ以上続けると調子こきそう
148 名無しさん@おーぷん ID:jxM
翻訳の仕事の人すごいとワイは思うわ
口の動きにあわせて似たような意味を持ってくるのは頭いい
149 名無しさん@おーぷん ID:qqX
>>148
地の利を得たぞ!
160 名無しさん@おーぷん ID:atK
でも吹き替えのが作業しながら見られるんだよな
字幕だとながらはきつい
映画好きちゃうけど
165 名無しさん@おーぷん ID:sWA
イキってアメリカ行って映画見たら全然分からんかったわ
とうやってみんな見とるんやろな
167 名無しさん@おーぷん ID:xXo
ワイも吹き替えじゃなくて字幕で見るかなぁ、アベンジャーズとか吹き替えで見るとか失礼やろ
179 名無しさん@おーぷん gRN
>>167
トニーの洒落た言い回しがセンスゼロのアホみたいなセリフになってるからな
アベンジャーズを吹き替えで見るのはあり得んな
175 名無しさん@おーぷん ID:sL4
でもまあ英語理解できた方が何かと世の中便利そうなイメージあるわ
なんか技術をゼロから身に付けたい時に日本の専門書ってほんとに簡単な奴か上級者向けかの極端なのばかりや
アメリカはハウツー本文化がしっかりしてて
色んな技術本が初心者でも分かりやすく理解できる良書が多いらしいで
元スレ(おーぷん2ちゃんねる): http://hayabusa.open2ch.net/test/read.cgi/livejupiter/1537344845/
自称映画好きなのに吹き替えで見る奴wwwwwwww
- 【美少女】お前らが好きそうな可愛い顔した黒人ギャル【→動画像】
- 【乃木坂46】遠藤さくらの貴重な姿が!!!
- 【悲報】中居正広、咽び泣く「出来ることはやった…こんなはずじゃなかった」wwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwww
- 【衝撃】『陰毛』がめちゃくちゃ部屋に落ちてる奴、これやってみろ →
- 【画像】福原遥さん、大食いだったwwwww(動画あり)
- 【動画】兎田ぺこら「違法ROMはグレーだからこの企画辞めますわ。どっちが正義かわかんない」
- 【画像】中居さん、TVに出なくなった途端白髪だらけのお爺さんになってしまう
- 【悲報】小学生さん、とんでもない言葉を残して卒業してしまうwwwwww
- 【画像】大塚愛さん(42)、ガチでシコらせにくるwwwww
- 浜崎あゆみさんデカパイ全開wwwww(画像あり)
- 【悲報】元FC2PPVに出てた人、とんでもない姿で大学の入学式に参加するwwww
- 【画像】志田未来か増田有華かを当てるスレ
- 【闇】トー横の中国人「海外で月78万稼げるよ。来る?」 日本人「行きます!」→ 結果
- 同居のバッバ「卒業おめでとう」 孫「は?きてんじゃねーよ」→ボコボコにされ死亡
- 【正論】違法ROMに怒ってるぺこらアンチさん、識者にとんでもない正論を言われてしまう
- 【悲報】子供「ママ~Switch2買って~(5万)」ママ「」
ランダム記事紹介
- 免許返納するのに車で一人で来たんか。しかも警察署の駐車場に車置きっぱなしにするつもりか。
- 【画像】志田未来か増田有華かを当てるスレ
- 韓国人「最近のAI技術の近況」
- 【グッスマ出荷情報】「figma ダンジョン飯 ライオス」「レーシングミク 2023Ver.」フィギュアほか【発売日決定】
- 【乃木坂46】遠藤さくらの貴重な姿が!!!
- 【衝撃】『陰毛』がめちゃくちゃ部屋に落ちてる奴、これやってみろ →
- 吹き矢をくわえて、クマを狙撃する獣医師の先生がチラッと映ったんだけど、その先生が漆原教授にしか見えなかった。
- 【悲報】中居正広、咽び泣く「出来ることはやった…こんなはずじゃなかった」wwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwww
- 【悲報】ゆきぽよ「二郎系ラーメンに行ったらひどい目にあった。それ以来行ってない。」
- 【正論】違法ROMに怒ってるぺこらアンチさん、識者にとんでもない正論を言われてしまう
- 筒井あやめちゃんのバブみってこれか!!!【乃木坂46】
- 【画像】大塚愛さん(42)、ガチでシコらせにくるwwwww
- 【画像】部活動中のJKさん、胸が浮き上がってしまう・・・・
- 【魔法少女にあこがれて】KADOKAWA「ロコムジカ」フィギュア 8日予約開始
今は英語字幕で見る方法が増えてありがたい限り
普通の会話はリスニングできても病気の名前とかそういうのは字幕無いと全く分からんから困る
ダイ・ハードより
(字幕版)
ハンス「カウボーイ気どりだな アメリカ人好み
ジョン・ウェインとグレース・ケリーか?」
ジョン「クーパーだよ」
ハンス「終わりだ」
ジョン「君もカウボーイになれるぜ」
(吹替版)
ハンス「所詮 カウボーイなんだな アメリカ人ってやつは
だが今日のジョン・ウェインはグレース・ケリーの手を取って消えるわけには いかんのだよ」
ジョン「そりゃゲーリー・クーパーだよ アホ」
ハンス「誰だって かまわん」
ジョン「お前こそ 結構なカウボーイじゃねえか」
英語版だと吹替字幕関係なく西洋の言葉や言い回し、習慣が、東洋人には到底理解しがたいのも難しい映画だとちらほら出てくるから、日本人向けにあえて簡単に作ってるのもあるのかもね
俺は内容の簡単難解関係なく楽しむ派だから吹替がクソなら字幕を観る派だ
好きに観させろよ。
うるせぇな。
吹き替えだろうが字幕だろうが、事前に誰が吹き替え担当するかみる程度で結局はその日のオレの気分次第で変わるに過ぎねぇんだよ。
勝手に優劣つけんじゃねえ
字幕と吹き替え両方みたらちょっと情報量が増えるよ
たまに違う事を言ってたりするが