もしハリー・ポッターの新訳が出たら
1 名無しさん@おーぷん ID: XGu
お前らは買うん?
4 名無しさん@おーぷん ID:4CC
ホーメン、ホーメン、ホッホッホーがあるなら読む
6 名無しさん@おーぷん ID:xJs
>>4
原文は"He got off, He got off, He got off"やね
- 韓国紙「恩を仇で返す日本」
- 【画像あり】中村麗乃の『ふくらみ』と『太もも』が史上最強レベルと話題にwwwwwwwwwww
- 【悲報】正義感ぶった検察官を一喝、被告が正論
- また寝てるw このスヤスヤの与田ちゃん可愛すぎる!!!【乃木坂46】
- 【閲覧注意】奇病・奇形の画像を貼ってく……
- 【速報】急速に円高進む 一時1ドル153円台に
- 【衝撃画像】ドル&円、『緊急事態』が発生してしまう!!!!!!
- 【櫻坂46】このメンバーもそろそろ出してほしいな...
- チビなのに体鍛えてる奴おるやん?
- 全冷蔵商品を出荷停止した「江崎グリコ」がシステム復旧に失敗、本来の予定は5月中旬だったが……
- 【呆然】派遣会社の上司「なんでこんなミスしたの!?クレーム来てるよ」派遣俺「サビ残が辛くて定時内で終わらせようと気持ちが焦りました・・・」→結果...
- YOASOBI、レコード大賞には目もくれず米グラミー賞獲りへ
- 【朝鮮有事シミュレーション】アメリカ軍から三沢基地や嘉手納基地の使用を求められたらどうするか?
- 【画像】女さん「ギャオオオオオオン!どうして男は右を選ぶのよおおお」→
12 名無しさん@おーぷん ID:ZGI
逆になんでないんや?
14 名無しさん@おーぷん ID:xJs
>>12
これワイも気になる
15 名無しさん@おーぷん ID:fIQ
>>12
あのババアが権利独占してるから
18 名無しさん@おーぷん ID: XGu
>>12
訳者本人が「こんなに面白い本はやはり私の言葉で訳したいから、私以外の人に訳させたくない」
「誤訳に関するご指摘はほとんどありません」と言ってるんやぞ
https://web.archive.org/web/20070810070223fw_/http://www.yohan.co.jp/interview/interview200509.html
23 名無しさん@おーぷん ID:xJs
>>18
ええ…(困惑)
16 名無しさん@おーぷん ID:Bri
昔ハリポタ読んでなんやこの意味のわからん言葉はとか変な言葉使うんやなって思ってたけどあれ誤訳や翻訳者の日本語力不足やったんやな
22 名無しさん@おーぷん ID: XGu
>>16
元々日本の文化、歴史、社会などの講義を通訳する人やったんやで
題材からしてほぼ確実に日本語を英語にする通訳やったと思うで
ソース
https://www.wendy-net.com/nw/person/339.html
27 名無しさん@おーぷん ID:xJs
>>22
日本語力弱くてもなんとかなる職業やったんやな
25 名無しさん@おーぷん ID:Kdh
誤訳は誤訳でキャラが確立されてしまったやろ
28 名無しさん@おーぷん ID: XGu
>>25
まあわかる
30 名無しさん@おーぷん ID:fIQ
>>25
「お辞儀をするのだ」はもうネタとして確率してもうてるよな
26 名無しさん@おーぷん ID: XGu
ハリー・ポッターの誤訳が気になる人はここを見るとええで
誤訳・珍訳 日本語版ハリー・ポッターの不思議 Wiki*
https://wikiwiki.jp/harrypotter/
41 名無しさん@おーぷん ID:Kdh
このハニータッカーって陰陽師出てくるんか…
43 名無しさん@おーぷん ID:oV8
>>41
出てくる、面白いで
ハリポタのファンクラブが作ったやつでパロディもいっぱいや
31 名無しさん@おーぷん ID:fIQ
ただルーナが池沼みたいになってるのはあかんやろ
38 名無しさん@おーぷん ID: XGu
死の秘宝23章より
原文
“There’s no way out, Ron,” said Luna, watching his fruitless efforts.
“The cellar is completely escape-proof. I tried, at first. Mr. Ollivander has been here for a long time, he’s tried everything.”
松岡訳
「出ることはできないんだもン、ロン」ロンのむだなあがきを見ていたルーナが言った。
「地下牢は完全に逃亡不可能になってるもン。あたしも最初はやってみたし、オリバンダーさんは長くいるから、もう、何もかも試してみたもン」
松岡訳に最低限の修正を加えた文
「脱出はできないよ、ロン」ロンのむだなあがきを見ていたルーナが言った。
「地下牢は完全に脱出不可能になってるわ。あたしも最初はやってみたし、長い間ここにいるオリバンダーさんはいろいろ試したのよ」
口癖のせいでシリアスなシーンが台無し
39 名無しさん@おーぷん ID:Hy0
本から入って映画みたけどステュービュファイのスタイリッシュさにビビったわ
あっから原典は特に気絶せよとか入んないって知った
46 名無しさん@おーぷん ID:hmk
児童文学やぞ
元々そんなにシリアスなもんでもないやろ
48 名無しさん@おーぷん ID:Ljr
児童文学の機微がアンパンマンの延長だと思うのはナンセンスすぎる
なんなら絵本でさえ黒いやつは真っ黒だぞ
51 名無しさん@おーぷん ID: XGu
>>48
せやね
49 名無しさん@おーぷん ID:Hy0
平気で人死ぬし裏切りやスパイの宝庫やぞ
ダレンシャンしかり児童文学まぁまぁキツイのもあるで
54 名無しさん@おーぷん ID:oV8
デルトラクエストにしろ
57 名無しさん@おーぷん ID:ysp
ハリポタの翻訳の顛末って
「金にものを言わせようとしてきた大手出版社に対し、情熱一本で原作者に気に入られて権利を勝ち取った下町企業」
「……が、下町企業の技術力はお察しレベルだった」
みたいなダメダメ下町ロケットみたいなことなんやな
58 名無しさん@おーぷん ID: XGu
>>57
しかも下町企業の社長は(言いがかりではない正当な)批判をスルーして「技術力がある」と思っている
元スレ(おーぷん2ちゃんねる): http://hayabusa.open2ch.net/test/read.cgi/livejupiter/1608013593/
もしハリー・ポッターの新訳が出たら
- 【悲報】ひろゆき、ガチで米山にキレた!お前らの想像の1.8倍ぐらいガチギレしてる…
- 【悲報】アメリカの景気、流石にヤバくなる
- また寝てるw このスヤスヤの与田ちゃん可愛すぎる!!!【乃木坂46】
- 【悲報】ワンピース最新話、「ひとつなぎの大秘宝」よりもっと重要な”あれ”を奪い合う時代に突入してしまうwww
- 中島美嘉(41歳) 最新のすっぴん顔をご覧くださいww
- YOASOBI、レコード大賞には目もくれず米グラミー賞獲りへ
- 【衝撃】女さん、即死レベルの事故を神回避「え?まって…あの車事故ってるんだけどw」→
- 【悲報】キヨ、逮捕wwwwwwwwwww
- 【悲報】ワイ君、友達の新築一戸建てを冗談のつもりで軽くバカにした結果wwwwwwwwww
- 【悲報】蛭子能収さん「バス旅...?」
- 松山千春「つまんないお笑い芸人、笑えないって。体張ればえらいってもんじゃない」
- 【悲報】上条当麻、死亡
- 【悲報】正義感ぶった検察官を一喝、被告が正論
- 肩凝りに悩むJK3が完全にお前ら好みwwwwwwww
- 【悲報】未成年アイドル、写真にiQOSが映り込む → 慌ててスタッフの私物でしたと謝罪へwwww
- 【悲報】冴羽獠さん、重度のグラビアアイドルオタクだった
ランダム記事紹介
- 【悲報】キヨ、逮捕wwwwwwwwwww
- 外国人「三笘がいなくて..」ブライトン、深刻な得点力不足で4月の得点が珍オウンゴールしかない事態に!【海外の反応】
- 【悲報】奨学金400万借りて大学中退した女の末路がこちらwwwwwwwwww
- 【悲報】ワンピース最新話、「ひとつなぎの大秘宝」よりもっと重要な”あれ”を奪い合う時代に突入してしまうwww
- また寝てるw このスヤスヤの与田ちゃん可愛すぎる!!!【乃木坂46】
- 【画像あり】中村麗乃の『ふくらみ』と『太もも』が史上最強レベルと話題にwwwwwwwwwww
- 【話題】ボルトの螺旋丸「渦彦」の能力がヤバイ件【BORUTO】
- 【櫻坂46】このメンバーもそろそろ出してほしいな...
- RBがF1マイアミGP特別リバリーを公開
- YOASOBI、レコード大賞には目もくれず米グラミー賞獲りへ
- 【悲報】税務署「お父さん亡くなる前ボケてた?」馬鹿「はい」→結果がヤバすぎるwwwwww
- エイドリアン・ニューエイ、2025年第1四半期にレッドブル離脱、これから12か月のガーデニング休暇入り
- 【朗報】大人気個人VTuberさん、地雷系衣装を身にまとった姿でフィギュア化wwww
- アークザラッド2「ストーリー長いです、前主人公死にます、完結しません」←こいつが人気作になった理由
子供心に変な文章だな…ってずっと思ってたんだよな
ほんで4巻くらいから展開のシリアスさと文体がどうにも噛み合わなくなって、やってることと文章から受けるイメージがかけ離れすぎて頭の中でシーンを想像できなくなっちゃって
最後まで惰性で読んだけど後半ほとんど内容が頭に入ってない
「え?このキャラ大人だったの?こんなに子供っぽいのに!?こいつも強キャラ!?めちゃくちゃ情けない感じっていうか子供だと思ってた…」とか「なんでこのキャラと恋愛っぽい感じに…?えっ美人設定!?えぇ!?」みたいなのの連続で理解を諦めた
頼むからまともな文体のまともな訳を出してほしい
原文で読めないことはないだろうけどそこまでじっくり意味調べながら読むほどの時間がないから
なっち訳ハリポタ爆誕
>誤訳に関するご指摘はほとんどありません
誤訳の指摘はそれなりに届いてるだろ
※1
ほんと同意