なろう作者・海外作家「人気出たので出版社ガチャを引くぞ」
1 名無しさん@おーぷん ID: cva3
なろう作者「絵師ガチャも引くぞ」
海外作家「翻訳者ガチャも引くぞ」
絵師ガチャや翻訳者ガチャで外れ引くと人気落ちるよな
- JAついに反論!!「中抜きにはきちんと意味がある!!批判は見当違い!!」と声を荒げる
- 【日向坂46】まさかのやらかしでマネージャーに怒られたメンバーがこちらw
- 運動中の事故で男子児童の玉袋が破れて精巣が見える状態に、だが小学校は救急車を呼ぶことを拒否して……
- 【画像】FP1級の天才が本気で2年間FXに挑んだ結果が凄すぎる⇒
- 筋トレ民「ツナ缶食え!ツナ缶食え!ツナ缶食え!」
- 【画像】進次郎、言ってなかったwwwwwwwwwww
- 立憲民主党議員「古古古米はニワトリさんが一番食べている。人間様、食べてないんですよ」
- 【日向坂46】小坂菜緒が衝撃の一言!?山口陽世と共に『有吉ぃぃeeeee!』参戦!!!
- 【文春】LDH所属の人気グループ リーダーの警察トラブルで解散危機!
- 【画像】時代劇の100倍怖い ガチ侍の眼光、完全に殺気
- 【DS続報】立憲・原口一博「(古古古米)動物の餌になるようなもの、汚れたものが入っているかも」立憲にトドメの一撃へ
- 【画像】1,330円支払うけどこのラーメンセットが食えるボタン
- 日本人の気質として給料を下げると「いつ解雇されても構わない仕事ぶり」しかしなくなるという
4 名無しさん@おーぷん ID:HJaP
翻訳ガチャ当たれば日本だけ名作扱いされる模様(夏への扉)
6 名無しさん@おーぷん ID: cva3
>>4
夏への扉ってSF作家が訳したんよな
41 名無しさん@おーぷん ID:UEhR
>>4
わかる
16 名無しさん@おーぷん ID:WeWK
夏への扉はいうほど翻訳者ガチャあたっとるか?
ハインラインは矢野徹訳があたり多いという印象あるけど
19 名無しさん@おーぷん ID:Nqr8
古典SFのレンズマンも
原書の英語が相当堅くて
翻訳のは読みやすくなってるとか聞いたわ
27 名無しさん@おーぷん ID:WeWK
ニンジャスレイヤーはもともとコピー本の同人誌らしいし、なんなら言語力が上がっている可能性もありそう
28 名無しさん@おーぷん ID:yRwj
>>27
はえーそうなんや
43 名無しさん@おーぷん ID:UEhR
>>27
今知った衝撃の事実
29 名無しさん@おーぷん ID:QMtM
ゲームやけど翻訳がクソすぎてクソゲーオブザイヤーにノミネートされたノベルゲーがあるで
30 名無しさん@おーぷん ID:yRwj
>>29
詳しく
31 名無しさん@おーぷん ID:QMtM
>>30
https://koty.wiki/KentuckyRouteZero
これや
40 名無しさん@おーぷん ID:FDpl
>>31
ハリー・ポッター並に酷くて草
39 名無しさん@おーぷん ID:FDpl
ハリー・ポッターとかいう出版社ガチャに失敗した作品
44 名無しさん@おーぷん ID:UEhR
>>39
出版社(実質個人)だったのが運の尽き
48 名無しさん@おーぷん ID:FDpl
>>44
社長本人は美談にしとるが、冷静に考えると笑えんよな
うちの出版社がどこよりも小さい出版社であったことは間違いないです。当時、社員は私ひとりしかいなかったんですから。
https://www.ehonnavi.net/specialcontents/contents.asp?id=289&pg=2
当時、私は亡くなった夫が創立した出版社を継いでまだ2年目で、文芸書の翻訳もこれ(ハリー・ポッターシリーズ)が初めてでした。
https://shinronavi.com/newshigoto/interview/327
50 名無しさん@おーぷん ID:UEhR
>>48
いかんでしょ
45 名無しさん@おーぷん ID:VCu4
出版者「なろうガチャか……腕はそこそこでいいからちゃんと一般常識あってツイッターとかで暴言吐いて炎上しない人きてくれ!」
49 名無しさん@おーぷん ID:FDpl
ハリー・ポッターの誤訳まとめ
https://wikiwiki.jp/harrypotter/
56 名無しさん@おーぷん ID:UEhR
>>49
このサイトたまに見てるわ
60 名無しさん@おーぷん ID:FDpl
機械翻訳が並の文芸翻訳家くらい翻訳できたらええのにな
61 名無しさん@おーぷん ID:UEhR
>>60
権利独占しか頭にないクソ翻訳家は沙汰されてほしいで
元スレ(おーぷん2ちゃんねる): http://hayabusa.open2ch.net/test/read.cgi/livejupiter/1628355065/
なろう作者・海外作家「人気出たので出版社ガチャを引くぞ」
- 【画像】1,330円支払うけどこのラーメンセットが食えるボタン
- 【悲報】1歳女児パパ「久しぶりに殺意湧いた」→2万イイネwwww
- 「独身税」が26年4月より開始、年収400万円で7,800円の増税!
- 【悲報】Switch2を55台仕入れたお店、全く売れず在庫の山にwwww
- 【朗報】舘ひろし(75)さん、なんかカワイイ
- 【画像】無乳インフルエンサー「ありのままの私が好き。ボディポジティブ!」→豊胸して炎上
- 女性アナ「番組で僧侶からセクハラされた!」BPO「問題ない」女性アナ「...わかった。それなら!」→
- 【閲覧注意】 女さん「待って!あたしもうやめる!」突然空中で安全ベルトを外して50m落下し死亡・・・
- 【画像】パパワイ、周りに『こういうパパ』が多すぎて困惑…
- 【日向坂46】小坂菜緒が衝撃の一言!?山口陽世と共に『有吉ぃぃeeeee!』参戦!!!
- 【日向坂46】まさかのやらかしでマネージャーに怒られたメンバーがこちらw
- 【悲報】ママと娘のJS(10)、田舎に引っ越した結果 → 地元のガキに壊される
- 【画像】時代劇の100倍怖い ガチ侍の眼光、完全に殺気
- 筋トレ民「ツナ缶食え!ツナ缶食え!ツナ缶食え!」
- 【衝撃】クソ長い鼻毛抜けたとき ← これwwwwwwwwww
ランダム記事紹介
- 【閲覧注意】 女さん「待って!あたしもうやめる!」突然空中で安全ベルトを外して50m落下し死亡・・・
- 【画像】パパワイ、周りに『こういうパパ』が多すぎて困惑…
- 女性アナ「番組で僧侶からセクハラされた!」BPO「問題ない」女性アナ「...わかった。それなら!」→
- レッドブルのマルコ博士「角田裕毅はシーズン終了まで乗り続ける」「F1カナダGPから新パーツ導入」
- 【悲報】Switch2を55台仕入れたお店、全く売れず在庫の山にwwww
- もしフェルスタッペンが出場停止になったら誰が代役を務めるべきか?海外メディアが調査した結果
- レッドブル代表ホーナーがチーム離脱の可能性?タイ側オーナーがドライバー選択権を含む権限を制限との情報
- 【日向坂46】小坂菜緒が衝撃の一言!?山口陽世と共に『有吉ぃぃeeeee!』参戦!!!
- 【文春】LDH所属の人気グループ リーダーの警察トラブルで解散危機!
- 【悲報】進次郎大臣「備蓄米がなくなった場合、緊急輸入も選択肢」有名スーパー社長「…」 →
- 【日向坂46】まさかのやらかしでマネージャーに怒られたメンバーがこちらw
- 「フェルスタッペンには不用意な行動をとらないよう伝える」とマルコ博士「今後2戦で違反行為は許されない」
- 顕忠日にこれは一体…太極旗がぎっしり詰まったゴミの山を発見=韓国の反応
翻訳ガチャなにげにあるよねー
エルキュール・ポワロで「俺」っていってるポワロさんは衝撃だったねー
捨てようかと思ったけど大事に持ってるわ
ハリポタは読みにくかったなぁ
大人から子供まで大ヒットよくしたもんだと感心するわ
>>19
SFのDUNEは新訳がくだけすぎて全くキャラや舞台に感情移入出来なかったなぁ……。
旧訳の固いし巻末の注釈が必要なところが、逆にルネッサンス期のイタリア史みたいな感じにあってたのに、
個人的には、新約では人物だけ現代風になった感じがして、どうにも違和感がありゴミ箱に(ry
>>1
あと、アニメ化で監督が聞いていた方と違うというガチャもw
サイバーパンクはガチャ大当たりだったから日本でも持て囃されたと思う。
トムクランシー(文春→新潮)みたいに出版社が変更されても翻訳者を変えるのは大変迷惑だ。最低でも登場人物の日本語表記は揃えてほしかった。
素人だからどういう問題があるのか知らないが、簡単に新訳とか出さないで欲しい。
ハインラインのラモックスみたいに福島訳(ジュブナイル)を大人向けに変えるのは有りだと思うけど、小学校低学年向けならともかく本当に面白い作品なら小4でも普通に大人と同じ作品を読むから。